?

Log in

Previous Entry | Next Entry

Вчера не в меру патриотичное проукраинское сообщество и их российские коллеги все пытались отправить меня на ПМЖ в Россию. Ну сам виноват - высказался в одном журнале "не в струю" (больше не буду, честно-честно, даже могу не читать, даром, что френд), да еще и у себя имел наглость написать, то, что слышал и видел, а не то, что видится из Киева. Как я понимаю, заглядывать хотя бы в профиль, не то, что в журнал, перед тем, как делать далеко идущие выводы о гражданстве и месте проживания - это для лохов. Птенцы гнезда Стецёва* и прочие проукраинские блоггеры до такого никогда не опустятся.
Ну да ладно. Я ы общем-то не об этом пишу.

Так вот. В своих записях я использую тот вариант русского языка, которому меня учили в школе. Было это достаточно давно, так что с тех пор изменения в правописании произошли даже в российском варианте русского языка, чего уж говорить про украинский вариант.
В соответствии с заученными мной правилами, я пишу "НА Украине" (ЕМНИП, это соответствует и правилам современного русского языка). В чем меня не забывают поправлять украинские патриоты.

Так вот, в связи с этим В/НА мне вспомнилась одна старая история.
В конце 90-х я учил английский. И когда дошло дело до применения артикля the, то естественно встал вопрос о правилах его применения с названиями стран.
Общее правило было таким: в названиях состоящих из двух и более слов, артикль применяется, в названиях состоящих из родного слова - нет**. the Great Britain, the United States of America, но Germany, France, Spain.
Однако, как говорил мне преподаватель, на Украине и тогда оскорбились что название страны пишется без артикля и усиленно пытались продвинуть себя в исключения. Чтобы вся прогрессивная англоязычная общественность говорила: the Ukraine.
Насколько я помню, тогда тему быстро замяли. Менять правила английского языка никто не стал. И, в общем-то, the Ukraine я в англоязычной литературе и не припомню. Впрочем, я не столь часто имею дело с оригинальными английскими текстами, да еще и про Украину, чтобы что-то еще и помнить.
Теперь вот Украина пытается поменять под себя правила русского языка. Где же, как не в Киеве лучше знают, как правильно говорить по-русски.
В связи с этим В/НА, у меня вопрос к российским френдам: а как правильно: "в Украине" или "на Украине"? По правилам современного русского языка.
И если кто английский знает: правильно ли я употребляю the названиями стран?

_______
* Стець Юрий Ярославович - министр информационной политики Украины.
** Я не знаю, насколько это соответствует действительности, но меня так учили. Если что, учили меня по программе TOEFL.

Счетчик посещений Counter.CO.KZ

Comments

( 77 comments — Leave a comment )
lazy_tank
Jan. 19th, 2016 08:09 am (UTC)
>В связи с этим В/НА, у меня вопрос к российским френдам: а как правильно: "в Украине" или "на Украине"? По правилам современного русского языка.

Лично я правил никогда не учил, так что не знаю почему так, но в живом общении употребляется только "НА".
yudin_mikhail
Jan. 19th, 2016 08:16 am (UTC)
+1
устоялось уже "на украине". не понимаю, что тут обидного
(no subject) - blueher - Jan. 19th, 2016 09:05 am (UTC) - Expand
(no subject) - lazy_tank - Jan. 19th, 2016 09:09 am (UTC) - Expand
(no subject) - Anna Ismagulova - Jan. 19th, 2016 09:57 am (UTC) - Expand
kavadim
Jan. 19th, 2016 08:22 am (UTC)
Насколько я понимаю, здесь речь идёт о троллинге. Между страной (государством) и территорией. Можно сказать на Аляске имея ввиду территорию и в Аляске - тут уже о штате. Т.е. на Украине говорят , как об окраинной территории, а не о государстве.
Anna Ismagulova
Jan. 19th, 2016 09:58 am (UTC)
Тут дело не в том, что о штате речь, а в том, что о полуострове.
khrylin
Jan. 19th, 2016 08:34 am (UTC)
Общеупотребительно употребляется "на".
Вот тут забавно все это описано - http://www.gazeta.ru/science/2014/03/22_a_5958681.shtml
ps_84
Jan. 19th, 2016 08:35 am (UTC)
Лично для себя я решил следующим образом.

На русском языке есть устоявшийся оборот на Украине. Т.е. на русском правильно так. Кому не нравится - пусть плачет. Или переходит на мову. На мове правильны оба варианта, и если кому не нравится существование второго - снова-таки, пусть плачет. Или выдумывает свой язык, на котором правильно будет так, как придумает лично он, и неправильно - всё, что ему не нравится.
semen_semenytsh
Jan. 19th, 2016 08:38 am (UTC)
Можно порадоваться за патриотически настроенных украинцев, если их на фоне происходящего до сих пор волнует, с каким предлогом про Украину вспоминают русские. Впрочем, не удивлюсь, что "про Украину" тоже неправильно, а надо "об Украине", например.
hind19
Jan. 19th, 2016 08:54 am (UTC)
Насколько я помню, выражения типа "про что-то" считались разговорными. Литературная норма была "о чем-то".
(no subject) - semen_semenytsh - Jan. 19th, 2016 09:29 am (UTC) - Expand
(no subject) - hind19 - Jan. 19th, 2016 09:37 am (UTC) - Expand
(no subject) - semen_semenytsh - Jan. 19th, 2016 10:15 am (UTC) - Expand
(no subject) - hind19 - Jan. 19th, 2016 10:23 am (UTC) - Expand
weblin
Jan. 19th, 2016 08:50 am (UTC)
"На Украине" - устоявшаяся норма в русском языке. То самое исключение из общего правила (можно было бы и гордиться :). "В Украине" - тоже правильно, но исторически не использовалось и посему малоупотребимо. Возможно со временем на фоне новостей с Украины (вот, кстати, тоже привычка - не "из", а "с") "в" заместит "на", но пока так.
Вообще же этот болезненный граммарнаци комплекс "в/на" у некоторых озабоченных граждан изрядно раздражает. Мелочность какая-то на пустом месте. Все равно, что требовать написания "Харкив" вместо "Харьков" или "Одесса" с одним "с".
UPD: По второму вопросу, сколь я помню, артикль появляется, если в названии государства (или аббревиатуре) присутствует несобственное наименование - республика, королевство, федерация и т.п. - The Republic of Ireland, но сокращенно просто Ireland - без артикля, либо множественное число (The Netherlands). Но тоже все как-то непросто - не без исключений.

Edited at 2016-01-19 09:00 am (UTC)
Anna Ismagulova
Jan. 19th, 2016 09:59 am (UTC)
Не такое уж и исключение - "на Руси".:-)
romascha
Jan. 19th, 2016 09:36 am (UTC)
Правильно "на Украине". Я тоже одно время пыталась было говорить "в Украине", а потом подумала, а какого, собственного, черта? Если украинцам это не нравится, они могут в своем украинском языке применять любые правила, какие нравятся. Но распоряжаться чужим языком и его правилами давайте не будем, а?
Я же никого не учу, как надо и как не надо правильно говорить по-украински. Ну, так и по отношению к себе мне, само собой разумеется, хотелось бы такого же отношения.
romascha
Jan. 19th, 2016 09:39 am (UTC)
Еще пример добавлю, но уже не из английского, а из немецкого языка.
В нем тоже названия разных стран звучат по-разному.
Общее правило: название страны идет без артикля.
Исключения: die Türkei, die Ukraine.

Насколько мне известно, в Турции по этому поводу никто не возбухает и не учит немцев, как нужно правильно говорить по-немецки.
А на Украине - не знаю.
hind19
Jan. 19th, 2016 09:41 am (UTC)
На Украине немецкий не так распространен, как русский. Поэтому количество "экспертов" в разы меньше :).
Да и Европа, опять же...

Edited at 2016-01-19 09:41 am (UTC)
(no subject) - romascha - Jan. 19th, 2016 09:42 am (UTC) - Expand
(no subject) - romascha - Jan. 19th, 2016 09:43 am (UTC) - Expand
(no subject) - weblin - Jan. 19th, 2016 10:12 am (UTC) - Expand
(no subject) - hind19 - Jan. 19th, 2016 10:27 am (UTC) - Expand
(no subject) - Anna Ismagulova - Jan. 19th, 2016 12:59 pm (UTC) - Expand
dysto
Jan. 19th, 2016 09:44 am (UTC)
литературная норма - "в"
"на" - просторечие, как "ложить" или "кофе" среднего рода
тут уж каждому свое - одним Пушкин милее, другим Тема Лебедев
Anna Ismagulova
Jan. 19th, 2016 10:00 am (UTC)
"На" форма столь же литературная, как и "в".
(no subject) - dysto - Jan. 19th, 2016 10:33 am (UTC) - Expand
(no subject) - Anna Ismagulova - Jan. 19th, 2016 12:19 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dysto - Jan. 19th, 2016 03:17 pm (UTC) - Expand
(no subject) - Anna Ismagulova - Jan. 19th, 2016 03:22 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dysto - Jan. 19th, 2016 03:25 pm (UTC) - Expand
(no subject) - Anna Ismagulova - Jan. 19th, 2016 05:51 pm (UTC) - Expand
hind19
Jan. 19th, 2016 10:01 am (UTC)
ЕМНИП, "кофе" среднего рода сделали нормой недавно.
(no subject) - dysto - Jan. 19th, 2016 10:32 am (UTC) - Expand
(no subject) - hind19 - Jan. 19th, 2016 10:40 am (UTC) - Expand
(no subject) - feogrek - Jan. 19th, 2016 06:43 pm (UTC) - Expand
(no subject) - hind19 - Jan. 19th, 2016 08:14 pm (UTC) - Expand
(no subject) - diana_spb - Jan. 22nd, 2016 05:58 am (UTC) - Expand
(no subject) - Anna Ismagulova - Jan. 19th, 2016 01:02 pm (UTC) - Expand
(no subject) - feogrek - Jan. 19th, 2016 03:31 pm (UTC) - Expand
(no subject) - fon_shtainer - Jan. 19th, 2016 03:53 pm (UTC) - Expand
(no subject) - diana_spb - Jan. 21st, 2016 09:51 am (UTC) - Expand
(no subject) - ak_possum - Jan. 22nd, 2016 11:39 am (UTC) - Expand
(no subject) - dysto - Jan. 22nd, 2016 12:08 pm (UTC) - Expand
(no subject) - hind19 - Jan. 22nd, 2016 12:18 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dysto - Jan. 22nd, 2016 12:50 pm (UTC) - Expand
(no subject) - hind19 - Jan. 22nd, 2016 02:09 pm (UTC) - Expand
(no subject) - ak_possum - Jan. 22nd, 2016 04:29 pm (UTC) - Expand
(no subject) - ak_possum - Jan. 22nd, 2016 04:59 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dysto - Jan. 22nd, 2016 05:45 pm (UTC) - Expand
(no subject) - ak_possum - Jan. 22nd, 2016 07:12 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dysto - Jan. 23rd, 2016 04:11 am (UTC) - Expand
(no subject) - ak_possum - Jan. 25th, 2016 03:37 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dysto - Jan. 25th, 2016 05:37 pm (UTC) - Expand
(no subject) - hind19 - Jan. 26th, 2016 07:30 am (UTC) - Expand
(no subject) - dysto - Jan. 26th, 2016 09:19 am (UTC) - Expand
(no subject) - ak_possum - Jan. 26th, 2016 08:23 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dysto - Jan. 26th, 2016 09:11 pm (UTC) - Expand
(no subject) - hind19 - Jan. 27th, 2016 11:09 am (UTC) - Expand
(no subject) - dysto - Jan. 27th, 2016 11:27 am (UTC) - Expand
(no subject) - hind19 - Jan. 27th, 2016 11:55 am (UTC) - Expand
(no subject) - dysto - Jan. 27th, 2016 12:37 pm (UTC) - Expand
(no subject) - ak_possum - Jan. 27th, 2016 01:31 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dysto - Jan. 27th, 2016 01:54 pm (UTC) - Expand
myuslia
Jan. 19th, 2016 10:10 am (UTC)
А вы можете процитировать правило, регламентирующее написание в такой форме? вы ведь оперируете фразой "согласно правилам", значит это правило есть.

Если можно, то в двух редакциях - времен вашего обучения, и современные

Edited at 2016-01-19 10:14 am (UTC)
hind19
Jan. 19th, 2016 10:19 am (UTC)
Фразой "согласно правилам" оперируете Вы, а не я.
Я пишу "В соответствии с заученными мной правилами..."
Что же касается правил, то учил я их в школе. В 80-е годы. Так что я думаю, что источник надо искать в учебниках по русскому языку для средней общеобразовательной школы. Размуеется, я не помню где я читал правило, и не могу его воспроизвести. Однако, выражение "на Украине" употреблялось еще тогда, в советские времена и ни у кого, в том числе учителей, замечаний не вызывало.

Современное толкование вот:
В — НА (при указании местонахождения, направления движения, сферы деятельности, средств передвижения).
1. Предлоги совпадают в значении <…>.
2. Предлоги различаются: 1) оттенками значения: смотреть в небо (в одну точку) — смотреть на небо (охватывать взглядом большую поверхность); 2) частотой употребления <…>; 3) профессиональным или устарелым характером одного из словосочетаний <…>; 4) закреплённостью в устойчивых оборотах <…>; 5) сочетаемостью с определёнными словами: <…> Был в Крыму, в Подмосковье, на Смоленщине, на Кавказе, на Дальнем Востоке.
(Д.Э. Розенталь. Справочник по русскому языку. М., 1998. С. 334).
Отсюда http://www.rusyaz.ru/is/vu.html

Edited at 2016-01-19 10:21 am (UTC)
(no subject) - myuslia - Jan. 19th, 2016 03:53 pm (UTC) - Expand
(no subject) - diana_spb - Jan. 27th, 2016 09:19 am (UTC) - Expand
(no subject) - myuslia - Jan. 27th, 2016 12:57 pm (UTC) - Expand
bodulka
Jan. 19th, 2016 10:32 am (UTC)
История вопроса хорошо разобрана тут:
http://loboff.livejournal.com/322071.html
taira_koremochi
Jan. 19th, 2016 10:53 am (UTC)
Як умру, то поховайте
Мене на могилі
Серед степу широкого
На Вкраїні милій,
Щоб лани широкополі,
І Дніпро, і кручі
Було видно, було чути,
Як реве ревучий.

И пусть сносят ему памятники.
(Deleted comment)
i_mko
Jan. 19th, 2016 05:30 pm (UTC)
Кстати с артиклем было все наоборот http://mentalfloss.com/article/32098/why-did-ukraine-become-just-ukraine
yuritlt
Jan. 19th, 2016 05:49 pm (UTC)
У меня мама из Сумской области родом, правда уехала ещё в 70х оттуда, всегда говорит на Украине.
diana_spb
Jan. 21st, 2016 09:47 am (UTC)
Мне как-то приводили скрин справочника Розенталя, там "В Украине", однако видела статью, где отмечалось - это появилось в изданиях с 90-х годов по политическим причинам. Самому Розенталю было к тому времени за 90, так что на его авторитет не стоит ссылаться.

http://director63.ru/statyi/v-ukraine-ili-na-ukraine-kak-pravilno

Живое общение и прессе - "на Украине".
esq
Feb. 12th, 2016 09:43 pm (UTC)
В школе учили "на Украине". В самой что ни на есть украинской школе г. Харькова. Переучиваться на "в" не вижу ни единой причины.
( 77 comments — Leave a comment )

Latest Month

July 2017
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     
Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow